Traductoras e intérpretes feministas: práctica profesional y lenguaje inclusivo

Jornada para pensar en conjunto cómo el feminismo modela o puede modelar la práctica profesional y las realidades de una profesión que en Argentina es ejercida mayoritariamente por mujeres. 

Se analizan distintas posturas sobre el lenguaje inclusivo –en español y en idiomas extranjeros– para reflexionar sobre cómo este fenómeno lingüístico impacta en el trabajo de traducción y cuáles son los mecanismos que podrían emplearse para hacer que el trabajo abrace la perspectiva de género.


Entrada libre y gratuita con inscripción previa en tradeintfeministas@gmail.com.

La Biblioteca Nacional permanece cerrada del 28 de marzo al 2 de abril (inclusive), debido a los feriados nacionales.