Traductoras e intérpretes feministas: práctica profesional y lenguaje inclusivo

Jornada para pensar en conjunto cómo el feminismo modela o puede modelar la práctica profesional y las realidades de una profesión que en Argentina es ejercida mayoritariamente por mujeres. 

Se analizan distintas posturas sobre el lenguaje inclusivo –en español y en idiomas extranjeros– para reflexionar sobre cómo este fenómeno lingüístico impacta en el trabajo de traducción y cuáles son los mecanismos que podrían emplearse para hacer que el trabajo abrace la perspectiva de género.


Entrada libre y gratuita con inscripción previa en tradeintfeministas@gmail.com.

La Biblioteca Nacional y el Museo del libro y de la lengua permanecen cerrados al público desde el día de la fecha (29 de marzo de 2021) por disposición del Poder Ejecutivo Nacional respecto de la situación de emergencia sanitaria derivada del covid 19.