Traductoras e intérpretes feministas: práctica profesional y lenguaje inclusivo

Jornada para pensar en conjunto cómo el feminismo modela o puede modelar la práctica profesional y las realidades de una profesión que en Argentina es ejercida mayoritariamente por mujeres. 

Se analizan distintas posturas sobre el lenguaje inclusivo –en español y en idiomas extranjeros– para reflexionar sobre cómo este fenómeno lingüístico impacta en el trabajo de traducción y cuáles son los mecanismos que podrían emplearse para hacer que el trabajo abrace la perspectiva de género.


Entrada libre y gratuita con inscripción previa en tradeintfeministas@gmail.com.

Por disposición del Ministerio de Cultura de la Nación respecto de la situación sanitaria por los casos de COVID-19, la Biblioteca Nacional y el Museo del libro y de la lengua permanecerán cerrados al público desde el día de la fecha (12/03/2020) hasta nuevo aviso.